Beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Litauisch
Prisaikdinta vokiečių k. vertėja
l
+49 151 22 59 4567
(Kalbu lietuviškai / Ich spreche Deutsch / I can speak English / Я говорю по-русски / Je parle français)
info@regina-reuss.de
Regina Reuss, Kaiser-Friedrich-Str. 18, 10585 Berlin
Bescheinigte Übersetzungen
(von verschiedenen Dokumenten: Urkunden, Bescheinigungen, Zeugnissen, Registerauszügen, Satzungen, Verträgen, Strafbefehlen, Urteilen, Klagen)
und
Dolmetschen
(in Berlin, Brandenburg und Umgebung für Behörden, Gerichte, Notare, die Polizei, medizinischen Einrichtungen u. a.)
Patvirtintas vertimas
(įvairių dokumentų: pažymų, liudijimų, diplomų, registrų išrašų, įstaitų, sutarčių, baudžiamųjų įsakymų, nuosprendžiių, ieškinių)
ir
vertimas žodžiu
(institucijose, teismuose, notariatuose, policijoje, gydymo ir kt. įstaigose Berlyne, Brandenburge ir apylinkėse)
Qualifikationen und Ausbildung
Muttersprache – Litauisch
Kvalifikacija ir išsilavinimas
Gimtoji kalba – lietuvių
Häufig gestellte Fragen
(FAQ)
Was kostet eine Übersetzung?
Ich werde Ihnen den Preis nennen können, wenn Sie mir ein Bild oder eine eingescannte Kopie der Urkunde an meine E-Mail-Adresse zuschicken.
Wie lange dauert eine Übersetzung?
Ich werde Ihnen die Bearbeitungsdauer nennen, wenn Sie mir das Dokument an meine E-Mail-Adresse (info@regina-reuss.de) zuschcken.
Fertigen Sie beglaubigte / bescheinigte / bestätigte Übersetzungen an?
Ja, ich kann für Sie eine bescheinigte Übersetzung anfertigen. Dabei handelt es sich um eine Übersetzung, deren Richtigkeit und Vollständigkeit ich in meiner Eigenschaft als für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin für Litauisch mit meinem Stempel und meiner Unterschrift bescheinige.
Gelten Ihre Übersetzungen nur in Berlin oder auch bundesweit?
Meine Übersetzungen gelten bundesweit.
Werden Ihre Übersetzungen auch in Litauen akzeptiert?
Ja. Ich fertige regelmäßig Übersetzungen, die bei der Botschaft der Republik Litauen in Berlin eingereicht werden und für litauische Behörden bestimmt sind.
Dažnai užduodami klausimai
(DUK)
Kiek kainuoja vertimas?
Kainą galėsiu pasakyti, jei atsiųsite dokumento nuotrauką arba skenuotą kopiją mano el. pašto adresu.
Kiek trunka vertimas?
Vertimo trukmę nurodysiu, jei atsiųsite dokumento nuotrauką arba skenuotą kopiją mano el. pašto adresu (info@regina-reuss.de).
Ar rengiate patvirtintus vertimus?
Taip, galiu Jums parengti patvirtintą vertimą. Tai vertimas, kurio tikslumą ir išsamumą aš patvirtinu savo, kaip versti raštu iš lietuvių kalbos į vokiečių kalbą ir iš vokiečių kalbos į lietuvių kalbą įgaliotos Berlyno teismų ir notarų vertėjos, parašu ir antspaudu.
Ar Jūsų vertimai galioja tik Berlyne, ar visoje Vokietijoje?
Mano vertimai galioja visoje Vokietijoje.
Ar Jūsų vertimai pripažįstami ir Lietuvoje?
Taip. Reguliariai rengiu vertimus, kurie teikiami Lietuvos Respublikos ambasadai Berlyne ir yra skirti Lietuvos institucijoms.
Datenschutzerklärung
Da durch neue Technologien und die ständige Weiterentwicklung dieser Webseite Änderungen an dieser Datenschutzerklärung vorgenommen werden können, wird es empfohlen, sich die Datenschutzerklärung in regelmäßigen Abständen wieder durchzulesen.
Name und Kontaktdaten des Verantwortlichen:
Regina Reuss
Kaiser-Friedrich-Str. 18
D-10585 Berlin
Mobil: +4915122594567
E-Mail: info[at]regina-reuss.de
Website www.regina-reuss.de
Zweck und rechtliche Grundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten
Laut der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (Datenschutz-Grundverordnung) sind personenbezogene Daten „alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (im Folgenden „betroffene Person“) beziehen; als identifizierbar wird eine natürliche Person angesehen, die direkt oder indirekt, insbesondere mittels Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen Identität dieser natürlichen Person sind, identifiziert werden kann.“
Personenbezogene Daten erhalte ich von Ihnen, wenn Sie sich mit mir über meine Kontaktdaten in Verbindung setzen. Personenbezogene Daten sind oft auch in Dokumenten enthalten, die Sie mir zum Erstellen eines Angebots oder zur Übersetzung zuschicken. Weiterhin können personenbezogene Daten auf meinen Rechnungen für die von mir ausgeführten Übersetzungs- und Dolmetschaufträge angegeben werden.
Die von Ihnen erhaltenen personenbezogenen Daten verarbeite ich nur, soweit es nötig ist, um Ihnen ein Angebot zu erstellen, Ihren Übersetzungs- bzw. Dolmetschauftrag auszuführen und um meine Übersetzung bzw. Verdolmetschung abzurechnen. Die Verarbeitung erfolgt mithin zum Zwecke der Erfüllung eines Vertrags auf Grundlage des Artikels 6 Absatz 1
Buchstabe b der Datenschutz-Grundverordnung.
Speicherdauer und Löschung der personenbezogenen Daten
Die bei mir gespeicherten personenbezogenen Daten lösche ich, sobald sie für ihre Zweckbestimmung nicht mehr erforderlich sind und der Löschung keine gesetzlichen Aufbewahrungspflichten entgegenstehen.
Die auf meinen Rechnungen angegebenen personenbezogenen Daten werden für die gesetzlich vorgeschriebene Dauer von 10 Jahren gespeichert.
f
Ihre Datenschutzrechte
Als betroffene Person haben Sie das Recht auf Auskunft über Ihre bei mir gespeicherten personenbezogenen Daten. Außerdem können Sie diese Daten berichtigen oder löschen lassen. Sie haben ebenfalls das Recht, ihre Verarbeitung einzuschränken. Um von diesen Rechten Gebrauch zu machen, genügt eine E-Mail an die oben angegebene E-Mail-Adresse.
Sie haben ebenfalls das Beschwerderecht bei einer Aufsichtsbehörde.
Web Analysen
Die Seiten dieser Website werden automatisch analysiert: es werden Daten für Web Analysen erhoben. Dies liefert Informationen bezüglich des Traffics der Webseite, wie viele Besucher eine Webseite hatte, aus welchem Land sie kamen, wieviel Zeit sie dabei verbracht haben und welche Geräte und Browser sie verwendet haben.
Duomenų apsaugos pareiškimas
Randantis naujų technologijų ir nuolat tobulinant šią svetainę, šis duomenų apsaugos pareiškimas gali būti keičiamas, todėl patariama jį reguliariai persiskaityti iš naujo.
Duomenų valdytojo vardas, pavardė ir kontaktiniai duomenys:
Regina Reuss
Kaiser-Friedrich-Str. 18
D-10585 Berlin
Mobilusis telefonas +4915122594567
El. paštas info[at]regina-reuss.de
Svetainė www.regina-reuss.de
Asmens duomenų tvarkymo tikslas ir teisinis pagrindas
Pagal 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentą (ES) 2016/679
dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo
(Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą)
asmens duomenys yra „bet kokia informacija apie fizinį asmenį, kurio tapatybė nustatyta arba kurio tapatybę galima nustatyti (duomenų subjektas); fizinis asmuo, kurio tapatybę galima nustatyti, yra asmuo, kurio tapatybę tiesiogiai arba netiesiogiai galima nustatyti, visų pirma pagal identifikatorių, kaip antai vardą ir pavardę, asmens identifikavimo numerį, buvimo vietos duomenis ir interneto identifikatorių arba pagal vieną ar kelis to fizinio asmens fizinės, fiziologinės, genetinės, psichinės, ekonominės, kultūrinės ar socialinės tapatybės požymius“.
Asmens duomenis aš iš Jūsų gaunu, kai Jūs, naudodamiesi mano kontaktiniais duomenimis, susisiekiate su manimi. Asmens duomenų taip pat dažnai esama dokumentuose, kuriuos Jūs man atsiunčiate, kad galėčiau pateikti Jums pasiūlymą arba atlikti vertimą. Be to, asmens duomenys gali būti nurodomi mano sąskaitose faktūrose už mano įvykdytus vertimo raštu arba žodžiu užsakymus.
Iš Jūsų gautus asmens duomenis tvarkau tik tiek, kiek to reikia, kad galėčiau Jums pateikti pasiūlymą, įvykdyti Jūsų vertimo raštu arba žodžiu užsakymą ir už savo vertimą raštu arba žodžiu galėčiau išrašyti sąskaitas faktūras. Taigi šie duomenys tvarkomi siekiant įvykdyti sutartį pagal Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 6 straipsnio 1 dalies b punktą.
Asmens duomenų saugojimo trukmė ir sunaikinimas
Išsaugotus asmens duomenis sunaikinu iškart, kai tik jų nebereikia jų saugojimo tikslui pasiekti ir jų sunaikinimas neprieštarauja įstatymuose nustatytoms saugojimo pareigoms.
Mano sąskaitose faktūrose nurodyti asmens duomenys saugomi įstatymuose nustatytą 10 metų trukmės laikotarpį.
Su duomenų apsauga susijusios Jūsų teisės
Jūs, kaip duomenų subjektas, turite teisę gauti informaciją apie pas mane saugomus Jūsų asmens duomenis. Jūs taip pat galite prašyti, kad šie duomenys būtų ištaisyti arba sunaikinti. Jūs taip pat turite teisę apriboti jų tvarkymą. Norint pasinaudoti šiomis teisėmis, pakanka parašyti el. laišką pirmiau nurodytu el. pašto adresu.
Jūs taip pat turite teisę pateikti skundą priežiūros institucijai.
Saityno analitika
Šios svetainės puslapiai automatiškai analizuojami: renkami saityno analitikos duomenys. Juos renkant gaunama informacija apie svetainės duomenų srautus, lankytojų skaičių atitinkamame svetainės puslapyje, iš kokios šalies jie lankėsi, kiek laiko praleido puslapyje ir kokiais prietaisais bei naršyklėmis jie naudojosi.
Verantwortlich für den Inhalt / Už turinį atsako
Regina Reuss
Anschrift / Adresas
Kaiser-Friedrich-Str. 18
D-10585 Berlin
USt-IdNr. / PVM mokėtojo kodas
DE300349624
Telefon / Telefonas
+4915122594567
E-Mail / El. paštas
info@regina-reuss.de
Regina Reuss © 2025