Dienstleistungen / Paslaugos
patvirtintas vertimas vokietijoje berlyne

+4915122594567

Berlin Charlottenburg

DE

  • Staatlich geprüfte Übersetzerin für Litauisch
  • Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin für Litauisch
  • Dolmetscherin für Litauisch

LT

  • Vokietijoje valstybės patikrinta vokiečių kalbos vertėja raštu
  • Berlyno teismams ir notarams versti įgaliota vokiečių kalbos vertėja raštu
  • Vokiečių kalbos vertėja žodžiu

LT

  • Patvirtintas vertimas raštu

vokiečių–lietuvių

lietuvių–vokiečių


  • Paprastas vertimas raštu (be patvirtinimo)

vokiečių–lietuvių

lietuvių-vokiečių

anglų–lietuvių


  • Vertimas žodžiu

vokiečių–lietuvių

lietuvių-vokiečių


(Paaiškinimas pateiktas toliau.)

DE

  • Bescheinigte/bestätigte/beglaubigte Übersetzung

Deutsch-Litauisch

Litauisch-Deutsch


  • Einfache Übersetzung (ohne Bescheinigung)

Deutsch-Litauisch

Litauisch-Deutsch

Englisch-Litauisch


  • Dolmetschen

Deutsch-Litauisch

Litauisch-Deutsch


(Erklärungen siehe unten)

DE

Eine bescheinigte, bestätigte oder beglaubigte Übersetzung ist ein offizielles Dokument, das für die Einreichung bei Bildungseinrichtungen, Gerichten sowie anderen Behörden und Ämtern bestimmt ist. Eine solche Übersetzung darf ich anfertigen, da ich durch das Landgericht Berlin ermächtigt bin, die Richtigkeit und Vollständigkeit meiner Übersetzung aus der deutschen Sprache in die litauische Sprache und aus der litauischen Sprache in die deutsche Sprache zu bescheinigen.

Sie können sich also gerne an mich wenden, wenn Sie eine amtliche Übersetzung, zum Beispiel von den folgenden Dokumenten benötigen:

  • Bachelorurkunde, Masterurkunde
  • Diploma Supplement
  • Bescheinigung über die Ausbildung
  • Bescheinigung über das Studium
  • Reifezeugnis
  • Geburtsurkunde
  • Eheurkunde
  • Scheidungsurkunde
  • Vergleich
  • Vollmacht
  • Gesellschaftsvertrag
  • Führungszeugnis
  • Strafbefehl
  • Haftbefehl
  • Europäischer Haftbefehl
  • Anklage
  • Klageschrift
  • Urteil
  • Entscheidung
  • Beschluss
  • Gutachten
  • Kontoauszug
  • Bescheinigung über die Rentenhöhe
  • Antrag
  • Meldebescheinigung

LT

Patvirtintas vertimas – tai oficialus dokumentas, skirtas teikti, pvz., švietimo įstaigoms, teismams ir kitoms institucijoms bei tarnyboms. Tokį vertimą turiu teisę rengti, nes Berlyno žemės teismas man yra suteikęs įgaliojimą tvirtinti savo vertimo iš vokiečių kalbos į lietuvių kalbą ir iš lietuvių kalbos į vokiečių kalbą tikslumą bei išsamumą.

Taigi, mielai galite kreiptis į mane, jei Jums reikia, pavyzdžiui, oficialaus toliau išvardytų dokumentų vertimo.

  • Bakalauro diplomas, magistro diplomas
  • Diplomo priedėlis
  • Pažyma apie išsilavinimą
  • Pažyma apie studijas
  • Brandos atestatas
  • Gimimo liudijimas
  • Santuokos liudijimas
  • Ištuokos liudijimas
  • Taikos sutartis
  • Įgaliojimas
  • Bendrovės steigimo sutartis
  • Teistumo (neteistumo) pažyma
  • Baudžiamasis įsakymas
  • Įsakymas suimti
  • Europos arešto orderis
  • Kaltinamasis aktas
  • Ieškininis pareiškimas
  • Nuosprendis
  • Sprendimas
  • Nutartis
  • Eksperto išvada
  • Sąskaitos išrašas
  • Pažyma apie pensijos dydį
  • Prašymas
  • Pažyma apie deklaruotą gyvenamąją vietą

DE

Ich kann für Sie auch eine einfache Übersetzung ohne Bescheinigung anfertigen.

Sie können sich gerne an mich wenden, wenn Sie eine Übersetzung aus dem Englischen oder Deutschen ins Litauische oder aus dem Litauischen ins Deutsche benötigen.

Ich verfüge eine langjährige Übersetzungserfahrung in folgenden Bereichen:

  • Zivil-, Straf- und Arbeitsrecht
  • Europarecht
  • Personalwesen
  • Informationstechnologie
  • Anwendungsprogramme
  • Anleitungen für Elektro- und Haushaltsgeräte

  • Anleitungen für Spiele

LT

Taip pat galiu Jums parengti paprastą vertimą be patvirtinimo.

Mielai galite kreiptis į mane, jei Jums reikia vertimo iš anglų arba vokiečių kalbos į lietuvių kalbą arba iš lietuvių kalbos į vokiečių kalbą.

Turiu ilgametę vertimo raštu patirtį toliau išvardytose srityse.

  • Civilinė, baudžiamoji ir darbo teisė
  • Europos teisė
  • Žmogiškieji ištekliai
  • Informacinės technologijos
  • Taikomosios programos
  • Elektros ir buitinių prietaisų instrukcijos
  • Žaidimų instrukcijos

DE

Dolmetschen ist mündliche Wiedergabe eines gesprochenen oder geschriebenen Textes in einer anderen Sprache.

Ich helfe Ihnen gerne, sich zu verständigen, in Berlin und Umgebung, vor Ort anwesend oder telefonisch.

LT

Vertimas žodžiu – tai žodinis sakytinio arba rašytinio teksto perteikimas kita kalba.

Mielai Jums padėsiu susikalbėti Berlyne ir jo apylinkėse, vietoje arba telefonu.